加载中...
加载中...
Over twee maanden zijn er verkiezingen.
两个月后有选举。
Ik mag nu stemmen omdat ik de Nederlandse nationaliteit heb.
我现在可以投票了,因为我有荷兰国籍。
Nederland heeft een stelsel van evenredige vertegenwoordiging.
荷兰实行比例代表制。
Het aantal zetels in de Tweede Kamer komt overeen met het percentage stemmen.
第二议院的席位与选票百分比一致。
In Nederland stem je op een persoon, niet op een partij.
在荷兰你投票给个人,不是政党。
De zetels worden verdeeld op basis van de partijlijst.
席位根据政党名单分配。
U krijgt automatisch een stempas thuisgestuurd.
您会自动收到投票卡。
Vandaag zijn de verkiezingen voor de Tweede Kamer.
今天是第二议院选举日。
U kunt stemmen op een kandidaat van uw keuze.
您可以投票给您选择的候选人。
De partij met de meeste stemmen krijgt de meeste zetels.
得票最多的政党获得最多席位。
Na de verkiezingen moeten partijen een coalitie vormen om te regeren.
选举后,政党必须组建联盟才能执政。
In Nederland duurt de formatie soms wel maanden.
在荷兰,组阁有时需要好几个月。
选举
Over twee maanden zijn er verkiezingen.
两个月后有选举。
投票
Alle burgers vanaf achttien mogen stemmen.
所有18岁以上的公民可以投票。
投票卡
U krijgt automatisch een stempas thuisgestuurd.
您会自动收到投票卡。
二院(众议院)
De Tweede Kamer debatteert over nieuwe wetten.
二院讨论新法律。
席位
De partij krijgt meer zetels.
该政党获得更多席位。
比例代表制
Nederland heeft evenredige vertegenwoordiging.
荷兰实行比例代表制。
政党
Er zijn veel politieke partijen in Nederland.
荷兰有很多政党。
候选人
U stemt op een kandidaat van uw keuze.
您投票给您选择的候选人。
选举权
Het kiesrecht is van groot belang voor de democratie.
选举权对民主非常重要。
民主
Nederland is een parlementaire democratie.
荷兰是一个议会民主制国家。
选民
De kiezer bepaalt wie er regeert.
选民决定谁执政。
有投票权的人
Alle stemgerechtigde burgers ontvangen een stempas.
所有有投票权的公民都会收到投票卡。
分配
Verdeel de tijd over alle teksten.
把时间分配到所有文章上。
候选人名单
Partijen dienen een kieslijst in.
政党提交候选人名单。
选举委员会
De Kiesraad controleert de verkiezingen.
选举委员会监督选举。
结果
De uitslag wordt 's avonds bekendgemaakt.
结果在当晚公布。
联盟
De coalitie bestaat uit drie partijen.
联盟由三个政党组成。
出席率/投票率
Desondanks de lage opkomst waren de verkiezingen geldig.
尽管投票率低,选举仍然有效。
投票站
Het stembureau is open van zeven tot negen.
投票站从七点开到九点。
保障
Het kiesstelsel waarborgt een eerlijke vertegenwoordiging.
选举制度保障公平代表。
执政
Wie gaat er na de verkiezingen regeren?
选举后谁来执政?
政府
De regering bestaat uit ministers.
政府由部长组成。
议会
Het parlement bestaat uit twee kamers.
议会由两个议院组成。
宪法
De grondwet is de basis van de Nederlandse wet.
宪法是荷兰法律的基础。
多数
Een coalitie heeft een meerderheid nodig.
执政联盟需要多数席位。
提交
U kunt een petitie indienen bij de overheid.
您可以向政府提交请愿。
公布
De uitslag wordt 's avonds bekendgemaakt.
结果在当晚公布。
选民名单
U staat op de kiezerslijst.
您在选民名单上。
选票
U vult het stembiljet in achter het gordijn.
您在帘子后面填写选票。
投票间
Ga naar het stemhokje om te stemmen.
去投票间投票。
Nederland heeft een stelsel van evenredige vertegenwoordiging.
荷兰实行比例代表制。
De Tweede Kamer bestaat uit honderdvijftig zetels.
第二议院有150个席位。
Alle burgers van achttien jaar en ouder mogen stemmen.
所有18岁及以上的公民可以投票。
De stempas wordt automatisch thuisgestuurd.
投票卡会自动寄到家中。
Het kiesstelsel waarborgt een eerlijke vertegenwoordiging.
选举制度保障公平代表。
Partijen moeten een kieslijst indienen bij de Kiesraad.
政党必须向选举委员会提交候选人名单。
Het betekent dat zetels evenredig worden verdeeld.
这意味着席位按比例分配。
Er moet een coalitie worden gevormd na de verkiezingen.
选举后需要组建执政联盟。
De zetels worden verdeeld op basis van stemmen.
席位根据选票分配。
Er wordt vierjaarlijks gestemd voor de Tweede Kamer.
每四年投票选举第二议院。
De zetels worden verdeeld op basis van evenredige vertegenwoordiging. De partij met de meeste stemmen krijgt de meeste zetels.
席位根据比例代表制分配。得票最多的政党获得最多席位。
荷兰第二议院(Tweede Kamer)有多少个议席?
"evenredige vertegenwoordiging"是什么意思?
在荷兰,投票卡(stempas)如何获得?
填空:De zetels worden ___ op basis van stemmen.
De zetels worden ___ op basis van stemmen.
填空:Alle burgers van ___ jaar en ouder mogen stemmen.
Alle burgers van ___ jaar en ouder mogen stemmen.
填空:Het kiesrecht is van groot ___ voor de democratie.
Het kiesrecht is van groot ___ voor de democratie.
请将下列词语排列成正确的荷兰语句子:"这意味着议席按比例分配。"
请将下列词语排列成正确的荷兰语句子:"每四年投票一次。"
请将下列词语排列成正确的荷兰语句子:"政党必须向选举委员会提交候选人名单。"
根据听力材料,议席是如何分配的?
Vandaag zijn de verkiezingen voor de Tweede Kamer. Alle stemgerechtigde burgers ontvangen een stempas. U kunt stemmen op een kandidaat van uw keuze. De zetels worden verdeeld op basis van evenredige vertegenwoordiging.
Hoe werkt het kiesstelsel?
选举制度怎么运作?
Het betekent dat...
这意味着……
Iedereen behoort te mogen stemmen.
每个人都应当有权投票。
1. 掌握议论文体表达,能讨论选举和投票相关话题。
2. 了解荷兰比例代表制(evenredige vertegenwoordiging)和 Tweede Kamer 选举制度。
3. 学会描述选举流程和投票权利的核心词汇。
> De Heer Liu: Over twee maanden zijn er verkiezingen. Ik mag nu stemmen omdat ik de Nederlandse nationaliteit heb. Hoe werkt het systeem precies?
>
> Mevrouw Jansen: Nederland heeft een stelsel van evenredige vertegenwoordiging. Dat betekent dat het aantal zetels in de Tweede Kamer overeenkomt met het percentage stemmen dat een partij krijgt.
>
> De Heer Liu: Dus als een partij tien procent van de stemmen krijgt, krijgt die tien procent van de zetels?
>
> Mevrouw Jansen: Ongeveer, ja. In Nederland stem je op een persoon, niet op een partij. Maar de zetels worden verdeeld op basis van de partijlijst.
>
> De Heer Liu: Moet ik me ergens registreren?
>
> Mevrouw Jansen: Nee, u krijgt automatisch een stempas thuisgestuurd als u stemgerechtigd bent.
中文大意: 刘先生获得了荷兰国籍,即将参加选举投票。Jansen 女士解释了比例代表制的工作原理:选票按政党比例分配议席,选民投票给个人但议席按政党名单分配。有投票资格的公民会自动收到投票卡。
| 结构 | 示例 |
|---|---|
| het betekent dat ...(这意味着……) | Het betekent dat zetels evenredig worden verdeeld. |
| ernaar streven om(力求) | Partijen streven ernaar om meer zetels te winnen. |
| van belang zijn(重要) | Het kiesrecht is van groot belang voor de democratie. |
| 结构 | 示例 |
|---|---|
| worden + 过去分词(被……) | De zetels worden verdeeld op basis van stemmen. |
| er wordt + 过去分词 | Er wordt vierjaarlijks gestemd.(每四年投票一次。) |
1. Nederland heeft een stelsel van evenredige vertegenwoordiging.(荷兰实行比例代表制。)
2. De Tweede Kamer bestaat uit honderdvijftig zetels.(第二议院有150个议席。)
3. Alle burgers van achttien jaar en ouder mogen stemmen.(所有18岁及以上的公民可以投票。)
4. De stempas wordt automatisch thuisgestuurd.(投票卡会自动寄到家中。)
5. Het kiesstelsel waarborgt een eerlijke vertegenwoordiging.(选举制度保障公平代表。)
6. Partijen moeten een kieslijst indienen bij de Kiesraad.(政党必须向选举委员会提交候选人名单。)
荷兰采用比例代表制,是欧洲最典型的民主制度之一。第二议院(Tweede Kamer der Staten-Generaal)有 150 个席位,每四年选举一次。荷兰的选民门槛很低:18 岁以上、拥有荷兰国籍即可投票。由于比例代表制,荷兰通常需要多个政党联合组阁。投票日一般在三月的星期三,近年来一些城市开始在其他日子增设投票站。
文本:
Een journalist legt uit: "Vandaag zijn de verkiezingen voor de Tweede Kamer. Alle stemgerechtigde burgers ontvangen een stempas. U kunt stemmen op een kandidaat van uw keuze. De zetels worden verdeeld op basis van evenredige vertegenwoordiging. De partij met de meeste stemmen krijgt de meeste zetels."
问题:
1. Waar zijn de verkiezingen vandaag voor?
2. Hoe worden de zetels verdeeld?
答案:
1. Voor de Tweede Kamer.
2. Op basis van evenredige vertegenwoordiging(比例代表制).
本课学习了议论文体表达方式,了解了荷兰比例代表制选举制度和 Tweede Kamer 的运作。关键概念:选民投票给个人、议席按政党比例分配、每四年选举一次。掌握了选举相关核心词汇,能讨论民主和投票话题。