加载中...
加载中...
Heb je gehoord wat de burgemeester heeft gezegd?
你听到市长说什么了吗?
Nee, wat zei hij dan?
没有,他说什么了?
Hij zei dat de stad meer moest investeren in openbaar vervoer.
他说城市必须在公共交通上投入更多。
Dat vind ik een goed idee. Volgens het artikel zou het budget stijgen.
我觉得这是个好主意。据文章报道,预算将会增加。
De krant meldde dat er vijftig nieuwe bussen zouden komen.
报纸报道说将会有五十辆新公交车。
Maar de Fietsersbond beweerde dat het niet genoeg was.
但自行车联盟声称这还不够。
Waarom niet? Het budget is toch gestegen?
为什么不够?预算不是已经增加了吗?
Ze zeiden dat Amsterdam nog steeds achterliep bij andere steden.
他们说阿姆斯特丹仍然落后于其他城市。
De gemeenteraad zou volgende week stemmen over het voorstel.
市议会下周将就提案投票。
Hoe denk jij erover? Zou jij het voorstel steunen?
你怎么看?你会支持这个提案吗?
Ja, ik denk dat meer fietspaden de verkeersdrukte zouden verminderen.
会的,我认为更多自行车道会减少交通拥堵。
Volgens mij heeft de persvrijheid ons goed geholpen om dit debat te voeren.
在我看来,新闻自由很好地帮助了我们开展这场辩论。
Inderdaad. De kranten geven ons verschillende perspectieven.
确实如此。报纸给了我们不同的视角。
Dat is belangrijk voor een democratie.
这对民主很重要。
说
Hij zei dat hij morgen zou komen.
他说他明天会来。
声称
De expert beweerde dat het veilig was.
专家声称这是安全的。
根据/按照
Volgens de krant zou het weer verbeteren.
据报纸报道,天气会好转。
市长
De burgemeester voorzit de vergadering.
市长主持会议。
声明
De premier gaf een verklaring aan de pers.
首相向媒体发表了声明。
支持
De partij steunt het nieuwe voorstel.
该党支持新提案。
检查
Het onderzoek duurt ongeveer een uur.
检查大约需要一个小时。
完成的
Het rapport is bijna afgerond.
报告快完成了。
措施
De regering heeft nieuwe maatregelen genomen.
政府采取了新措施。
失业率
De werkloosheid is het afgelopen jaar gedaald.
去年失业率下降了。
下降
De prijzen zouden dalen volgend jaar.
价格明年可能会下降。
预算
Hoewel het budget beperkt is, probeert de raad toch goede oplossingen te vinden.
尽管预算有限,议会还是尝试找到好的解决方案。
投资
We moeten meer investeren in onderwijs.
我们必须更多地投资教育。
公共交通
Het openbaar vervoer is goed geregeld in Nederland.
荷兰的公共交通管理得很好。
交通拥堵
De verkeersdrukte neemt toe in de spits.
高峰期交通拥堵加剧。
显著的
De kosten zijn aanzienlijk gestegen.
成本显著上升了。
然而
Het was duur; echter, de kwaliteit was goed.
它很贵;然而,质量很好。
落后
Nederland loopt achter bij andere landen.
荷兰落后于其他国家。
提案/建议
Het voorstel werd door de raad aangenomen.
提案被议会通过了。
投票
Alle burgers vanaf achttien mogen stemmen.
所有18岁以上的公民可以投票。
新闻自由
Persvrijheid is een grondrecht in Nederland.
新闻自由是荷兰的基本权利。
宪法
De grondwet is de basis van de Nederlandse wet.
宪法是荷兰法律的基础。
权利
Iedereen heeft het recht op onderwijs.
每个人都有受教育的权利。
市议会
De gemeenteraad is het hoogste bestuursorgaan.
市议会是最高管理机构。
加高/提高
De dijken zijn verhoogd na de watersnoodramp.
洪水灾难后堤坝被加高了。
自行车道
Nederland heeft meer dan 35.000 kilometer fietspaden.
荷兰有超过35000公里的自行车道。
基础设施
De infrastructuur moet worden verbeterd.
基础设施需要改善。
冷静的/平静的
Blijf kalm en luister goed.
保持冷静,仔细听。
落后
De resultaten blijven achter bij de verwachtingen.
结果不及预期。
演讲
De toespraak van de minister was indrukwekkend.
部长的演讲令人印象深刻。
Hij zei dat hij het plan zou steunen.
他说他会支持这个计划。
Volgens de krant zou de premier vandaag een verklaring geven.
据报纸报道,首相今天将发表声明。
De journalist meldde dat het onderzoek nog niet was afgerond.
记者报道说调查尚未完成。
Experts beweerden dat de maatregelen niet genoeg waren.
专家们声称措施还不够。
Hij vroeg of de burgers kalm wilden blijven.
他问市民们是否能保持冷静。
De raad zei dat ze volgende week zouden stemmen.
议会说他们下周会投票。
Volgens het rapport zou de werkloosheid dalen.
根据报告,失业率将会下降。
Zij beweerde dat de cijfers niet klopten.
她声称数据不对。
Direct: Ik kom morgen. → Indirect: Hij zei dat hij de volgende dag zou komen.
直接引语:'我明天来。' → 间接引语:他说他第二天会来。
Direct: Het regent. → Indirect: Zij zei dat het regende.
直接引语:'下雨了。' → 间接引语:她说下雨了。
Direct: Kom je mee? → Indirect: Hij vroeg of ik meekwam.
直接引语:'你一起来吗?' → 间接引语:他问我是否一起来。
Direct: Waar woon je? → Indirect: Hij vroeg waar ik woonde.
直接引语:'你住在哪里?' → 间接引语:他问我住在哪里。
De burgemeester van Amsterdam heeft gezegd dat de stad meer moet investeren in fietspaden. Volgens haar zou dit de verkeersdrukte verminderen. De Fietsersbond beweerde echter dat het budget niet genoeg was. De gemeenteraad zou volgende week over het voorstel stemmen.
阿姆斯特丹市长说城市必须在自行车道上投入更多。据她说,这会减少交通拥堵。然而自行车联盟声称预算不够。市议会下周将就提案投票。
间接引语 "Hij zei dat hij de volgende dag kwam." 中,哪些部分发生了变化?
哪个引述动词带有怀疑色彩?
疑问句 "Kom je mee?" 转为间接引语应如何表达?
填空:De minister ___ dat hij het plan zou steunen.
De minister ___ dat hij het plan zou steunen.
填空:___ de krant zou de premier vandaag een verklaring geven.
___ de krant zou de premier vandaag een verklaring geven.
填空:De burgemeester ___ of de burgers kalm wilden blijven.
De burgemeester ___ of de burgers kalm wilden blijven.
将以下词排列成正确的荷兰语句子:'dat / zei / burgemeester / de / meer / de / moest / investeren / stad / in / openbaar / vervoer'
将以下词排列成正确的荷兰语句子:'kabinet / meldde / krant / het / dat / nieuwe / bussen / zouden / er / vijftig / komen / volgend / jaar'
将以下词排列成正确的荷兰语句子:'experts / beweerden / dat / maatregelen / de / niet / genoeg / waren'
你听到了什么?市长说了什么?
De burgemeester van Amsterdam heeft gisteren gezegd dat de stad meer moet investeren in fietspaden.
Hij/zij zei dat ...
他/她说……
Volgens de krant / het rapport ...
据报纸/报告……
De persvrijheid is een grondrecht.
新闻自由是一项基本权利。
两位同事讨论早间新闻
Mark: Heb je gehoord wat de burgemeester heeft gezegd?
Zhang Mei: Nee, wat zei hij dan?
Mark: Hij zei dat de stad meer moest investeren in openbaar vervoer.
Zhang Mei: Dat vind ik een goed idee. Volgens het artikel zou het budget met tien procent stijgen.
Mark: Klopt. De krant meldde dat er volgend jaar vijftig nieuwe bussen zouden komen.
间接引语用于转述他人的话语,需要调整人称和动词形式。
| 直接引语 | 间接引语 | 变化规则 |
|---|---|---|
| Hij zei: "Ik kom morgen." | Hij zei dat hij de volgende dag kwam. | ik→hij, morgen→de volgende dag, 时态后移 |
| Zij zei: "Het regent." | Zij zei dat het regende. | 现在时→过去时 |
| Hij vroeg: "Kom je mee?" | Hij vroeg of ik meekwam. | 疑问句用 of/wat/wanneer |
| 引述动词 | 中文 | 用法 |
|---|---|---|
| zeggen (dat ...) | 说 | 最常用,陈述事实 |
| melden (dat ...) | 报道 | 新闻专用 |
| beweren (dat ...) | 声称 | 带有怀疑色彩 |
| volgens + 名词 | 根据…… | 引述来源 |
1. De minister zei dat hij het plan zou steunen.(部长说他会支持这个计划。)
2. Volgens de krant zou de premier vandaag een verklaring geven.(据报纸报道,首相今天将发表声明。)
3. De journalist meldde dat het onderzoek nog niet was afgerond.(记者报道说调查尚未完成。)
4. Experts beweerden dat de maatregelen niet genoeg waren.(专家们声称措施还不够。)
5. De burgemeester vroeg of de burgers kalm wilden blijven.(市长问市民们是否能保持冷静。)
6. Volgens het rapport zou de werkloosheid dalen.(根据报告,失业率将会下降。)
荷兰是世界上新闻自由度最高的国家之一。荷兰宪法第十条保障了言论自由和新闻自由。1816年成立的荷兰新闻委员会(Raad voor de Journalistiek)负责维护新闻行业的职业道德。荷兰记者受到"来源保护法"(Bronbescherming)的保护,无需透露消息来源。NRC Handelsblad、de Volkskrant 和 Trouw 是荷兰三大质量报纸。
文本: De burgemeester van Amsterdam heeft gisteren gezegd dat de stad meer moet investeren in fietspaden. Volgens haar zou dit de verkeersdrukte aanzienlijk verminderen. De krant meldde dat het budget voor infrastructuur met vijftien procent zou stijgen. Fietsersbond beweerde echter dat dit niet genoeg was. De organisatie zei dat Amsterdam nog steeds achterliep bij andere Europese steden. De gemeenteraad zou volgende week over het voorstel stemmen.
问题:
1. Wat zei de burgemeester over fietspaden?
2. Wat beweerde de Fietsersbond?
3. Wanneer zou de gemeeraad stemmen?
答案:
1. Ze zei dat de stad meer moest investeren in fietspaden.
2. De Fietsersbond beweerde dat het budget niet genoeg was.
3. De gemeenteraad zou volgende week stemmen.
重点表达:
语法要点: