加载中...
加载中...
In Nederland heeft iedereen het recht om te stemmen.
在荷兰,每个人都有投票权。
Geldt dat ook voor nieuwkomers?
这也适用于新来者吗?
Als u de Nederlandse nationaliteit heeft, mag u stemmen.
如果您拥有荷兰国籍,您就可以投票。
Iedereen is vrij om een religie te kiezen.
每个人都可以自由选择宗教。
Dus de overheid beschermt de vrijheid van godsdienst?
所以政府保护宗教自由?
Ja, dat staat in de grondwet.
是的,这写在宪法里。
Hebben mannen en vrouwen dezelfde rechten?
男性和女性拥有相同的权利吗?
Ja, iedereen is gelijk voor de wet.
是的,法律面前人人平等。
Wat zijn de plichten van burgers?
公民的义务是什么?
Belasting betalen en de wet respecteren.
纳税和尊重法律。
Heeft u de Nederlandse nationaliteit?
您有荷兰国籍吗?
Nog niet, maar ik wil naturalisatie aanvragen.
还没有,但我想申请入籍。
De leraar zegt dat dit de basis is van de samenleving.
老师说这是社会的基础。
Hij heeft gezegd dat de grondwet de vrijheid beschermt.
他说了宪法保护自由。
权利
Iedereen heeft het recht op onderwijs.
每个人都有受教育的权利。
宪法
De grondwet is de basis van de Nederlandse wet.
宪法是荷兰法律的基础。
基本权利
Vrijheid van godsdienst is een grondrecht.
宗教自由是一项基本权利。
宗教自由
Godsdienstvrijheid is belangrijk in Nederland.
宗教自由在荷兰很重要。
宗教
Iedereen heeft recht op zijn eigen religie.
每个人都有信仰自己宗教的权利。
国籍
Als u de Nederlandse nationaliteit heeft, mag u stemmen.
如果您拥有荷兰国籍,您就可以投票。
平等的
Iedereen is gelijk voor de wet.
法律面前人人平等。
男人
Mannen en vrouwen hebben dezelfde rechten.
男性和女性拥有相同的权利。
女人
Vrouwen hebben dezelfde rechten als mannen.
女性和男性拥有相同的权利。
相同的
Ze hebben dezelfde rechten.
他们拥有相同的权利。
保护
De overheid beschermt de rechten van burgers.
政府保护公民的权利。
选择
Op twaalfjarige leeftijd moet je al kiezen.
十二岁时你就必须做出选择。
自由的
Iedereen is vrij om zijn mening te geven.
每个人都可以自由发表意见。
自由
Vrijheid van meningsuiting is een grondrecht.
言论自由是一项基本权利。
政府/当局
De overheid heeft nieuw beleid ingevoerd.
当局实施了新政策。
义务
Iedereen heeft rechten en plichten.
每个人都有权利和义务。
社会
Het examen test uw kennis van de samenleving.
考试测试您对社会的了解。
意味着
Dat betekent dat iedereen gelijk is.
这意味着每个人都平等。
适用、有效
Deze wet geldt voor iedereen.
这部法律适用于每个人。
如果
Als u de nationaliteit heeft, mag u stemmen.
如果您有国籍,您就可以投票。
会(虚拟语气助动词)
Als ik Nederlander was, zou ik stemmen.
如果我是荷兰人,我就会投票。
言论
Er is vrijheid van meningsuiting.
有言论自由。
婚姻
Homo-huwelijk is sinds 2001 legaal.
同性婚姻自2001年起合法。
工作许可
U heeft een werkvergunning nodig.
您需要工作许可。
需要的
U heeft een werkvergunning nodig.
您需要工作许可。
投票权
Het kiesrecht is een grondrecht.
投票权是一项基本权利。
写有、站立
Dat staat in de grondwet.
那写在宪法里。
基础
Dit is de basis van de samenleving.
这是社会的基础。
合法的
Het homo-huwelijk is legaal in Nederland.
同性婚姻在荷兰是合法的。
Iedereen is gelijk voor de wet.
法律面前人人平等。
De vrijheid van godsdienst is een grondrecht.
宗教自由是一项基本权利。
Als u de nationaliteit heeft, mag u stemmen.
如果您有国籍,您就可以投票。
Mannen en vrouwen hebben dezelfde rechten.
男性和女性拥有相同的权利。
De overheid beschermt de rechten van burgers.
政府保护公民的权利。
De leraar zegt dat iedereen mag stemmen.
老师说每个人都可以投票。
Hij vraagt of de wet nog geldt.
他问法律是否仍然适用。
Ze vraagt waar de grondwet over gaat.
她问宪法关于什么。
Als ik Nederlander was, zou ik stemmen.
如果我是荷兰人,我就会投票。
De leraar zegt dat iedereen gelijk is voor de wet.
老师说法律面前人人平等。
U mag stemmen als u Nederlander bent.
如果您是荷兰人,您就可以投票。
In Nederland heeft iedereen rechten en plichten. De grondwet beschermt de rechten van alle burgers. Iedereen is gelijk voor de wet. Dat betekent dat mannen en vrouwen dezelfde rechten hebben. De vrijheid van godsdienst is ook een grondrecht: iedereen mag vrij kiezen welke religie hij of zij volgt. De overheid beschermt deze rechten. Als burgers de Nederlandse nationaliteit hebben, mogen ze stemmen bij verkiezingen.
在荷兰,每个人都有权利和义务。宪法保护所有公民的权利。法律面前人人平等。这意味着男性和女性拥有相同的权利。宗教自由也是一项基本权利:每个人都可以自由选择信仰哪个宗教。政府保护这些权利。如果公民拥有荷兰国籍,他们可以在选举中投票。
"Iedereen is gelijk voor de wet." 的中文意思是什么?
Iedereen is gelijk voor de wet.
荷兰是全球最早承认同性婚姻的国家,是哪一年?
"Als u de nationaliteit heeft, mag u stemmen." 使用什么句式?
Als u de nationaliteit heeft, mag u stemmen.
请填写条件词:___ u wilt werken, heeft u een werkvergunning nodig.(如果您想工作,您需要工作许可。)
___ u wilt werken, heeft u een werkvergunning nodig.
请填写空格:Hij zegt ___ de grondwet de vrijheid van meningsuiting beschermt.(他说宪法保护言论自由。)
Hij zegt ___ de grondwet de vrijheid van meningsuiting beschermt.
请填写空格:De vrijheid van godsdienst is een ___.(宗教自由是一项基本权利。)
De vrijheid van godsdienst is een ___.
请将词语排列成正确句子:如果您是荷兰人,您就可以投票。
请将词语排列成正确句子:男性和女性拥有相同的权利。
请将词语排列成正确句子:政府保护公民的权利。
你听到了什么?请选择正确的中文意思。
In Nederland heeft iedereen rechten en plichten. De grondwet beschermt de rechten van alle burgers. Iedereen is gelijk voor de wet.
De grondwet beschermt de rechten van burgers.
宪法保护公民的权利。
Het kiesrecht is een grondrecht.
投票权是一项基本权利。
Meneer Jansen geeft een KNS-les.
Meneer Jansen: "In Nederland heeft iedereen het recht om te stemmen."
Student: "Geldt dat ook voor nieuwkomers?"
Meneer Jansen: "Als u de Nederlandse nationaliteit heeft, mag u stemmen. Iedereen is vrij om een religie te kiezen."
Student: "Dus de overheid beschermt de vrijheid van godsdienst?"
Meneer Jansen: "Ja, dat staat in de grondwet."
扬森先生上KNS课。
扬森先生:"在荷兰,每个人都有投票权。"
学生:"这也适用于新来者吗?"
扬森先生:"如果您拥有荷兰国籍,您就可以投票。每个人都可以自由选择宗教。"
学生:"所以政府保护宗教自由?"
扬森先生:"是的,这写在宪法里。"
条件句表达"如果……就……"的逻辑关系。
| 结构 | 荷兰语例句 | 中文翻译 |
|---|---|---|
| Als + 条件, 结果 | Als u de nationaliteit heeft, mag u stemmen. | 如果您有国籍,您就可以投票。 |
| 结果 als + 条件 | U mag stemmen als u Nederlander bent. | 如果您是荷兰人,您就可以投票。 |
| Als + 过去时, zou + 动词 | Als ik Nederlander was, zou ik stemmen. | 如果我是荷兰人,我就会投票。 |
| 结构 | 荷兰语例句 | 中文翻译 |
|---|---|---|
| 主语 + zegt dat... | De leraar zegt dat iedereen mag stemmen. | 老师说每个人都可以投票。 |
| 主语 + vraagt of... | Hij vraagt of de wet nog geldt. | 他问法律是否仍然适用。 |
| 主语 + vraagt + 疑问词... | Ze vraagt waar de grondwet over gaat. | 她问宪法关于什么。 |
1. "Iedereen is gelijk voor de wet." — "法律面前人人平等。" 这是荷兰宪法的核心原则。
2. "De vrijheid van godsdienst is een grondrecht." — "宗教自由是一项基本权利。" grondrecht表示"基本权利"。
3. "Mannen en vrouwen hebben dezelfde rechten." — "男性和女性拥有相同的权利。"
4. "Als u wilt werken, heeft u een werkvergunning nodig." — "如果您想工作,您需要工作许可。"
5. "De overheid beschermt de rechten van burgers." — "政府保护公民的权利。"
6. "Hij zei dat de grondwet de vrijheid van meningsuiting beschermt." — "他说宪法保护言论自由。"
荷兰宪法(Grondwet)保障多项基本权利。最著名的包括:投票权(kiesrecht,18岁以上所有荷兰公民)、宗教自由(vrijheid van godsdienst)、言论自由(vrijheid van meningsuiting)以及法律面前人人平等(gelijkheid voor de wet)。荷兰是世界上最早将宗教自由写入法律的国家之一。此外,荷兰是全球最早承认同性婚姻的国家(2001年)。这些价值观是KNS考试的重要内容。
文本:
In Nederland heeft iedereen rechten en plichten. De grondwet beschermt de rechten van alle burgers. Iedereen is gelijk voor de wet. Dat betekent dat mannen en vrouwen dezelfde rechten hebben. De vrijheid van godsdienst is ook een grondrecht: iedereen mag vrij kiezen welke religie hij of zij volgt. De overheid beschermt deze rechten. Als burgers de Nederlandse nationaliteit hebben, mogen ze stemmen bij verkiezingen. De leraar zegt dat dit de basis is van de Nederlandse samenleving.
翻译:
在荷兰,每个人都有权利和义务。宪法保护所有公民的权利。法律面前人人平等。这意味着男性和女性拥有相同的权利。宗教自由也是一项基本权利:每个人都可以自由选择信仰哪个宗教。政府保护这些权利。如果公民拥有荷兰国籍,他们可以在选举中投票。老师说这是荷兰社会的基础。
问题:
1. Wat beschermt de grondwet?
2. Wat is een grondrecht in Nederland?
3. Wanneer mogen burgers stemmen?
答案:
1. De grondwet beschermt de rechten van alle burgers.
2. De vrijheid van godsdienst is een grondrecht.
3. Als ze de Nederlandse nationaliteit hebben.
重点表达:
语法要点: